Умение прочесть этикетку на пачке корма для вашей собаки - является лучшим способом определить качество этого корма. На этикетке указаны ингредиенты и гарантированный анализ корма (количество белка, жиров, клетчатки и других питательных веществ). В дополнение к этой информации на этикетке указаны общие рекомендации по кормлению.

В первую очередь цена - рассчитайте стоимость корма за килограмм и стоимость корма "в сутки". Почти всегда, сухой корм является более экономичным, и чем упаковка больше, тем цена - ниже. Очень часто, мешок весом 15 кг стоит всего на 30% дороже, чем мешок весом 6 кг. Однако, важно помнить, чем ниже качество корма, тем большее его количество необходимо собаке в день; по этой причине более дешевые корма не всегда оказываются более экономичными.

Проверяйте этикетки - они скажут всю правду! Самым важным критерием из всех является источник белка. Важен не процент белка, а точное указание его происхождения. Усваиваемость белка имеет большое значение при кормлении вашего питомца. Она колеблется от 50% для хлебных злаков, до 95 % и более для молочного и яичного белка, и немногим меньше 85-90% для белка из куриных продуктов. Большинству животных нужны не специализированные, а просто качественные корма. Прочитав эту статью, вы сможете правильно читать этикетки на кормах для животных и выбирать лучшее питание для своего любимца.

Преобразование сухого вещества:

Это, может быть, самая сложная часть. Все корма имеют различные уровни влажности. Консервы могут иметь до 80% влаги, в то время как некоторые сухие корма имеют влажность всего 6%. Это важно по двум причинам. Во-первых, цена за килограмм - когда вы покупаете корм с влажностью 80%, то вы покупаете только 20% именно питания, остальное - вода.  Получается мало и дорого. Во-вторых, это нужно для того, чтобы помочь вам сравнить количество чистого протеина и жиров у разных марок корма и между влажным и сухим кормом. Состав на этикетке указан для корма в том виде, в котором он продается, а не так, как это было бы на основе сухого вещества. Так что без преобразования всех сравниваемых данных в сухое вещество вы не сможете сравнить их точно. К счастью, это преобразование не так уж сложно.

Если в сухом корме для собак влажность составляет 10%, то мы понимаем, что 90% корма - сухое вещество. Смотрим на этикетке количество белка - предположим, 20%. Далее мы делим 20% белка на 90% сухого вещества и получаем 22% - это количество белка на 100% сухого вещества.
Становится понятнее..Отлично.
Теперь давайте сравним это с консервами, которые имеют 80%-ную влажность. Мы знаем, что при 80% влаги у нас 20% сухого вещества. Этикетка показывает 5% белка. Мы берем 5% белка и делим их на 20% - получаем 25% белка на 100% сухого вещества. Мы узнали, что в этом примере, в консервах больше белка, чем в сухом корме. Мы можем сделать такой же расчет для жира, клетчатки и т.д.

Гарантированный анализ
в нем перечислены: минимальные количества необработанного белка, необработанного жира, необработанного волокна, максимальные количества влаги и золы. Эти значения запрещено указывать в виде раздвижной шкалы (“необработанный белок”18-20%). Однако, если среди ингредиентов первыми на этикетке указаны мясные продукты, а за ними — наименования хлебных злаков, не следует торопиться с выводом о том, что предлагаемый вам корм является мясным. Зачастую, такие корма должны рассматриваться скорее как зерновые, а не мясные. Судите сами, если на этикетке перечислены в порядке убывания веса: курица (21%), пшеница (20%), соя (20%) и рис (10%), такой корм не является “продуктом на куриной основе”. Соотношение хлебных злаков к курице 2,5:1. Однако, этот корм может быть разрекламирован как куриный, удовлетворяющий потребностям самых прожорливых из хищников. Некоторые производители придерживаются именно такого способа в конкурентной борьбе.

В заключение, чтобы помочь вам правильно выбрать корм, я привожу определения ингредиентов согласно Американской Ассоциации Контроля Качества Продуктов (AAFCO).
(В статье использовались материалы из журналов “Pet Business World”, “Dog World”, “Pet Products News”, а так же *) Compendium. Vol. 15, No. 1, January 1993, p. 46.)
Определение ингредиентов, входящих в состав кормов для собак согласно Американской Ассоциации Контроля Качества Продуктов(AAFCO).

Свернутый текст

Мука альфальфа (Alfalfa Meal) — надземная часть растения альфальфа, освобожденная от других кормовых растений, сорняков, отформованная, высушенная на солнце и тонко перемолотая.
Животный дигест (digest) (Animal Digest) — материал, который получают путем химического и/или ферментативного гидролиза чистой недоразложившейся животной ткани. Используемые животные ткани должны быть очищены от волос, рогов, зубов, копыт и перьев, за исключением таких их следовых количеств, которые могут неизбежно присутствовать при хорошей заводской практике и которые пригодны для питания животных.
Животный жир (Animal Fat) — получают из ткани животных и/или птицы в процессе промышленного растапливания или экстрагирования. Он преимущественно состоит из глицероэфиров жирных кислот и не содержат никаких добавок свободных жирных кислот. Если используется антиокислитель, должны быть указаны общепринятое название или названия, сопровождающиеся словами “используется как консервант”.
Ячмень (Barley) — состоит по крайней мере на 80 процентов из молотого ячменя и не должен содержать более 3 процентов зерна, поврежденного тепловой обработкой, 6 процентов чужеродного материала, 20 процентов других зерен или 10 процентов дикого овса.
Ячменная мука (Barley Flour) — мягкая, тонко перемолотая и просеянная ячменная мука, полученная из перемалывания ячменя. Она состоит главным образом из крахмала и растительного белка эндосперма.
Говядина (Мясо) (Beef (Meat)) — чистая плоть, полученная из забитого скота и ограничена той частью полосатой мышцы, которая является скелетной или той, которая находится в языке, диафрагме, сердце или пищеводе; с или без сопровождающего или перекрывающего жира и частей кожи, сухожилий, нервов и кровяных сосудов, которые в норме сопровождают плоть.
Мякоть свеклы (Beet Pulp) (свекольная мякоть, высушенная черная патока и “мякоть свеклы, сухая, обыкновенная”) — высушенный остаток сахарной свеклы.

Рис Брювера (Brewer’s Rice) — сухой экстрагированный остаток зерна, образующийся после изготовления сусла (жидкой части солодового зерна) или пива и может содержать пылевидные сухие отработанные шишечки хмеля в количестве не превышающем 3 процента.
Коричневый рис (Brown Riсe) — неполированный рис , после того как были удалены зерна.
Морковь (Carrots) — предположительно морковь. Определение AAFCO отсутствует.
Курица (Chicken) — чистое сочетание плоти и кожи с или без сопровождения костей, полученные из частей или целого тела курицы или их комбинирования, без перьев, голов, ног и внутренностей.
Мука из побочных куриных продуктов ( Chicken Byproduct Meal) — состоит из перемолотых чистых частей тела забитой курицы, таких как шея, ноги, неразвитые яйца и внутренности без перьев, за исключением таких количеств, которые могут неизбежно присутствовать при хорошей технике обработки.
Мука из куриной печени (Chicken Liver Meal) — куриная печенка, перемолотая или измельченная каким-либо другим путем до размеров маленьких частиц.
Куриная мука (Chicken Meal) — курица, перемолотая или измельченная каким-либо другим путем до размеров маленьких частиц.
Зерно (Corn) — неопределенный продукт из зерна.
Зерновые отруби (Corn Bran) — наружная оболочка зерна, с небольшой или без крахмальной части зародыша.
Мука из зародышей зерна (Перемолотая всухую) (Corn Germ Meal (Dry Milled)) — перемолотые зародыши зерна, которые состоят из зародышей зерна и других частей зерна из которого часть масел была удалена и это продукт, полученный в ходе процесса сухого перемалывания при изготовлении зерновой муки, овсяной крупы, дробленой кукурузы и других продуктов из зерна.
Зерновой растительный белок (Corn Gluten) — та часть зерна в оболочке, которая остается после экстракции большей части крахмала, белка и после процессов, входящих в процесс получения зернового крахмала или сиропа влажным перемалыванием.
Мука из зернового растительного белка (Corn Gluten Meal) — высушенный остаток, полученный из зерна после извлечения большей части крахмала и зародыша, и отделения отрубей в процессе получения крахмала или сиропа влажным перемалыванием, или ферментативной обработкой эндосперма.
Зерновой сироп ( Corn Syrup) — концентрированный сок, полученный из зерна.
Дробленая перловая крупа (Cracked Pearl Barley) — получается при производстве перловой крупы из чистого ячменя.
Дегидратированные яйца (Dehydrated Eggs) — целиком высушенные птичьи яйца, освобожденные от влаги термическими средствами.
Говяжий дигест (Digest of Beef) — материал из говядины, который получают путем химического и/или ферментативного гидролиза чистой недоразложившейся ткани. Используемые ткани должны быть очищены от волос, рогов, зубов и копыт, за исключением таких их следовых количеств, которые могут неизбежно присутствовать при хорошем производственном процессе.
Дигест из говяжьих побочных продуктов (Digest of Beef By product) — материал из говядины, который получают путем химического или ферментативного гидролиза чистой и недораспавшейся ткани из необработанных чистых частей, иных, нежели мясо, полученных из домашнего скота, которые включают (но не ограничены): легкие, селезенку, печень, мозги, почки, кровь, кости, частично обезжиренные при низкой температуре жирные ткани, желудок и кишки, свободные от содержимого. Он не включает волосы, рога, зубы и копыта.
Дигест из побочных птичьих продуктов (Digest of Poultry Byproducts) — материл, который получают путем химического и/или ферментативного гидролиза чистой и недораспавшейся ткани от необработанных чистых частей тел забитой птицы, таких как головы, ноги, потроха, свободные от фекальной массы и чужеродного материала, за исключением таких его следовых количеств, которые неизбежно могут присутствовать при хорошем производственном процессе.
Сухой животный дигест (Dried Animal Digest) — сухой материал, получаемый путем химического и/или ферментативного гидролиза чистой и недораспавшейся ткани. Используемые животные ткани должны быть свободны от волос, зубов, копыт и перьев, за исключением таких их следовых количеств, которые неизбежно могут присутствовать при хорошем производственном процессе и могут быть пригодными для кормления животных. Если у него есть название, описывающее его вид или привкусы, он должен соответствовать названию.
Сухая зола из водорослей (Dried Kelp) — высушенные морские возросли из семейств Laminaricae и Fu-caeae. Если продукт приготовлен путем искусственного высушивания, он должен называться “дегидратированная зола из водорослей”.

Сухой молочный белок (Dried Milk Protein) — получается путем высушивания коагулирования остатка белка, полученного при совместном осаждении казеина, лакталбумина и малых молочных протеинов из обезжиренного молока.
Высушенная сыворотка (Dried Whey) — продукт, получаемый путем удаления воды из сыворотки. Он содержит не меньше, чем 11% белка и не менее 61% лактозы.
Кормовая овсянка (Feeding Oatmeal) — получается при производстве плющенной овсяной крупы, или плющеного овса, и состоит из ломанной овсяной крупы, овсяных хлопьев и мучных частей овсяной крупы с такими количествами тонко перемолотых овсяных оболочек, которые неизбежны в обычных процессах коммерческого помола. Она не должна содержать более 4% грубых волокон.
Рыбная мука (Fish Meal) — чистая высушенная перемолотая ткань недораспавшейся целой рыбы или кусочков рыбы, одного или того и другого вместе, с или без экстрагирования части масла.
Перемолотое зерно (Ground Corn) — (перемолотые колосья) целиком перемолотые колосья без шелухи, с не большим содержанием стержней, чем это свойственно колосьям в естественном состоянии.

Перемолотый очищенный овес (Ground Dehulled Oats) — предварительно перемолотый очищенный овес с удаленной шелухой (перемолотая овсяная крупа).

Перемолотая пшеница (Ground Wheat) — предварительный грубый помол пшеницы в муку.
Целиком помолотый коричневый рис (молотый коричневый рис) (Ground Whole Brown Rice) — весь продукт получается перемалыванием рисовых зерен после удаления оболочек.
Целиком помолотая пшеница (Ground Whole Wheat) — целиком перемолотые зерна, предположительно эквивалентные Wheat Mill Run, Wheat Middlings, Wheat Shorts или Wheat Red Dog по AAFCO, принципиальное различие между которыми состоит только в процентном содержании грубых волокон.
Перемолотое желтое зерно (Ground Yellow Corn) — то же самое, что перемолотое зерно, за исключением того, что используется зерно желтого цвета.
Крупнопомолотое зерно (Kibbled Corn) — получается при приготовления раздробленного зерна под паровым давлением выбрасыванием из экспеллера или другого механического давящего устройства.
Мука из костей ягненка (Lamb Bone Meal) — (выпаренный) высушенный и перемолотый продукт, стерилизованный путем обработки недораспавшихся костей паром и под давлением. Сало, желатин и сальные и мясные волокна могут быть удалены, или не удалены.
Дигест из ягненка (Lamb Digest) — материал, получаемый путем химического и/или ферментативного гидролиза чистого и недораспавшегося ягненка. Используемые ткани должны быть свободны от волос, зубов и копыт, за исключением таких их следовых количеств, которые неизбежно могут присутствовать при хорошем производственном процессе и могут быть пригодными для кормления животных.
Жир ягненка (Lamb Fat) — Получается из ткани ягненка в коммерческих процессах перетапливания и экстракции. Он состоит преимущественно из глицероэфиров жирных кислот и не содержит добавок свободных жирных кислот. Если используется антиокислитель, должно быть указано обычное название или названия, сопровождаемые словами “используется как консервант”.
Мука из ягненка (Lamb Meal) — перетопленный продукт из ткани ягненка, не содержащий крови, волос, копыт, рогов, остатков шкуры, навоза, содержимого желудка и рубца, за исключением таких количеству, которые неизбежно присутствуют при хорошем производственном процессе.
Мука из льняного семени (Linseed Meal) — продукт, получаемый путем перемалывания брикетов или стружки, которая остается после удаления большей части масел из льняного семени путем процесса механической экстракции. Он должен содержать не более 10% волокон. Слова “механически экстрагированный” не требуются при перечислении в качестве ингредиента на произведенном корме.
Ливер (Liver) — печень (указанного вида животного).
Мясокостная мука (Meat and Bone Meal) — обработанный продукт из тканей млекопитающих, включающий кость без крови, волос, копыт, остатков шкуры, навоза, содержимого желудка и рубца, за исключением таких количеств, которые неизбежно могут присутствовать при хорошем производственном процессе.
Мясные побочные продукты (Meat Byproducts) — необработанные чистые части, отличные от мяса, полученные из забитых млекопитающих. Их список включает, но не ограничивается легкими, селезенкой, почками, мозгом, печенью, кровью, костью, частично обезжиренными при низкой температуре жирными тканями, а также желудками и кишками, свободными от их содержимого. Он не включает волосы, рога, зубы и копыта.
Мясная мука (Meat Meal) — обработанный продукт из тканей млекопитающих без примеси крови, волос, рогов, копыт, остатков шкур, навоза, содержимого желудка и рубца, за исключением таких их количеств, которые могут неизбежно присутствовать при хорошем производственном процесса.
Горох (Peas) — горох.
Картофель (Potatoes) — картофель.
Мука из побочных продуктов домашней птицы (Poultry Byproduct Meal) — состоит из перемолотых обработанных чистых частей тела забитой птицы, таких как шея, ноги, недоразвитые яйца, потроха, без перьев, за исключением таких количеств, которые могут неизбежно присутствовать при хорошем производственном процессе.
Птичьи побочные продукты (Poultry Byproducts) — состоят из необработанных чистых частей тел забитой птицы, таких как головы, ноги, потроха, освобожденные от фекалий и постороннего материала, за исключением таких следовых количеств, которые могут неизбежно присутствовать при хорошем производственном процессе.
Дигест из домашней птицы (Poultry Digest) — материал, который получается путем химического и/или ферментативного гидролиза чистой и недораспавшейся ткани птицы.
Птичий жир (кормовой) (Poultry Fat (feed grade)) — первично получаемый из ткани птицы в ходе промышленного процесса перетапливания или экстракции. Он должен содержать только материал, естественный для продукта, полученный при хорошей производственной практике и не должен содержать никаких добавок или других материалов, получаемых из жира. Он должен содержать не меньше, чем 90% жирных кислот и не более чем 3% неомыляющихся и нечистых примесей. Он должен иметь минимальный титр 33 градуса Цельсия. Если используется антиокислитель, должно быть указано принятое название или названия, сопровождающиеся словами “консервант (ы)”.
Пудра из целлюлозы (Powdered Cellulose) — очищенная, механически разрушенная целлюлоза, приготовленная путем обработки альфа-целлюлозы, полученной как бумажная масса из волокнистых растительных материалов.
Отруби из риса (Rice Bran) — околоплодник или отруби и зародыши риса с только таким количеством фрагментов оболочек, расщепленного, расколотого, или пивоваренного риса и карбоната кальция, которое неизбежно при нормальном помоле съедобного риса.
Рисовая мука. (Rice Flour)
Соевая мука. (Soy Flour)
Оболочки соевых бобов (Soybean Hulls) — состоят большей частью из наружных покровов соевых бобов.
Мука из соевых бобов ((очищенная, без растворителя) Soybean Meal ( Dehulled, Solvent Extraction) — получаемая путем перемалывания хлопьев, остающихся после изъятия большей части масел из очищенных соевых бобов в процессе экстрагирования растворителем.
Мука из соевых бобов (механическая экстракция) (Soybean Meal (Mechanical Extraction) — получается путем перемалывания брикетов или хлопьев, которые остаются после удаления большей части масел из соевых бобов в процессе механической экстракции
Соевые бобы разового помола (Soybean Mill Run) — состоят из оболочек соевых бобов и тех частей бобов, которые прилежат к оболочке, которые получаются при нормальных помольных операциях в процессе производства муки из очищенных соевых бобов.
Топленое сало (Tallow) — животные жиры с титром выше 40 градусов Цельсия.
Индейка (Turkey) — неопределенная индейка.
Мука из индейки (Turkey Meal) — перемолотое чистое сочетание плоти и шкуры с или без сопутствующей кости, полученное из частей или целых тел индюшки или сочетания того и другого, за исключением перьев, голов, ног и внутренностей.
Пшеничные отруби (Wheat Bran) — грубые наружные покровы зерна пшеницы, после отделения от очищенной и вымытой пшеницы в ходе обычного процесса промышленного помола.
Пшеничная мука (Wheat Flour) — пшеничная мука вместе с тонкими частицами пшеничных отрубей, пшеничными зародышами и отбросы из “хвоста” мельницы. Этот продукт должен быть получен в ходе обычного процесса промышленного помола и не содержать более 1.5 % грубых волокон.
Мука из зародышей пшеницы (Wheat Germ Meal) — состоит главным образом из зародышей пшеницы с некоторым количеством отрубей, второсортных и недоразвитых зародышей. Должна содержать не менее 25 % необработанного белка и 7 % необработанного жира.
Пшеничная мука разового помола (Wheat Mill Run) — грубые пшеничные отруби, тонкие частицы пшеничных отрубей, пшеничные недоразвитые зародыши, зародыши, пшеничная мука и отбросы из “хвоста” мельницы. Этот продукт должен быть получен в ходе обычного процесса промышленного помола и содержать не более 9.5 % грубых волокон.
Сыворотка (Whey) — продукт, получаемый как жидкость путем сепарации коагулята из молока, сметаны или скисшего молока из которого часть молочного жира может быть удалена.|Список ингредиентов

Рекомендации по кормлению.
- обозначены на каждой упаковке корма и ориентируют владельца животного в том, сколько корма необходимо давать собаке ежедневно. Корма для собак очень сильно различаются не только по количеству питательных веществ, витаминов и микроэлементов, но и по содержанию метаболической энергии на единицу веса. Потребности в калориях, получаемых организмом, варьируют не только у разных пород собак, но и у отдельных особей, поскольку они различаются рабочими качествами и условиями содержания. Поэтому корм для вашей собаки необходимо подбирать индивидуально, учитывая что её запросы в метаболической энергии основаны прежде всего на весе тела и уровне ее активности.
Резюме

При выборе корма для вашей собаки вы должны понимать, что невозможно создать полноценный корм для животного, который удовлетворял бы его потребности на разных стадиях жизни. Корма, на этикетках которых заявлено, что они содержат сочетание ингредиентов, достаточное в качестве единственного источника питания для нормального животного и обеспечивающее удовлетворительную плодовитость самок, беременность и лактацию, рост от щенка до зрелости и поддержание оптимального веса у взрослого животного при его разной активности, должны вызывать у вас наибольшее недоверие. Невозможно создать универсальный корм, который одновременно подойдет и щенку и взрослой собаке. Не стоит менять корм слишком часто; однако, не бойтесь пробовать новое и искать то, что подойдет именно вашему питомцу. Используйте все ваши знания для того чтобы при покупке корма принимать правильные решения.

Переведено с сайта peteducation.com

Теги: корм